第七章 附則
第18條
1、締約各方應(yīng)在必要時開會審議本公約的實施情況,尤其要研究各項具體措施以確保本公約解釋和實施的一致性。
2、此項會議應(yīng)在締約各方提議下由理事會秘書長召開。除締約各方另作決定外,會議應(yīng)在理事會總部召開。
3、締約各方應(yīng)制定會議的議事原則。締約各方的決定應(yīng)獲得由到會和參加表決的締約各方三分之二以上多數(shù)的表決通過。
4、到會的締約各方不足半數(shù)時,不應(yīng)對任何事項作出決定。
第19條
1、締約方之間對本公約的解釋或適用如有爭議應(yīng)盡可能通過協(xié)商自行解決。
2、通過協(xié)商不能解決的爭議應(yīng)由爭議各方提請締約各方按本公約第18條規(guī)定召開會議,對爭議進行審議并提出解決的建議。
3、爭議各方須事先聲明締約各方的建議對該方具有約束力。
第20條
1、理事會的任何成員國、聯(lián)合國的任何成員國或其所屬專門機構(gòu),可按下款成為本公約的締約一方:
(1)通過無保留批準簽約;
(2)簽約后尚待批準者,通過交付批準文書;
(3)通過加入。
2、在1962年7月31日以前,本公約應(yīng)任由本條第1款所指各國到布魯塞爾理事會總部簽約,此后,本公約應(yīng)任由上述各國加入。
3、如有本條第1款乙項情況,本公約應(yīng)由其簽約國按照其憲法程序予以批準。
4、非本條第1款所指各國際組織成員的任何國家,如由理事會秘書長按締約各方的請求向該國發(fā)出邀請時,可以通過加入,并在加入生效后成為本公約的締約一方。
5、批準或加入文書應(yīng)交由理事會秘書長保存。 |
|